Quand utiliser avec impatience ?

Attendre avec impatience quelque chose signifie être heureux ou excité que cela se produise. Le « à » dans hâte de est une préposition, nous devons donc le faire suivre d’un syntagme nominal ou d’un verbe à la forme -ing : J’attends les vacances avec impatience.

Qu’est-ce qui est correct avec impatience ou pour ?

Selon mon professeur d’anglais, “Look forward for” est correct lorsque vous l’utilisez devant un nom, par exemple : *I am looking forward for the holiday. Et, devant un verbe, vous mettez “à”, par exemple : * J’ai hâte de vous revoir.

Est-il correct de dire impatient?

Il est grammaticalement correct d’utiliser soit “j’ai hâte de” (présent simple), soit “j’ai hâte de” (présent continu). La principale différence a à voir avec la façon dont vous voulez sonner formel ou informel. Utilisation plus informelle : “J’ai hâte de…”

Que puis-je dire au lieu de regarder vers l’avant ?

Officiel:

J’anticipe …
J’attends l’occasion de…
J’anticipe avec tendresse…
J’attends avec impatience…
Votre réponse rapide serait appréciée.
J’attends… avec une grande attente.
J’ai de grandes attentes de…
J’espère… très bientôt.

Vous dites avec impatience ou pour ?

Impatient de est correct et est souvent suivi d’un mot se terminant par “ing” (mais pas nécessairement). “J’ai hâte de dîner avec vous” ou “J’attends votre visite avec impatience”.