“Dans le sac” est un idiome qui signifie que quelque chose est presque garanti. Il est généralement utilisé dans un scénario où quelqu’un affirme qu’un certain événement, généralement positif, est lié à se produire, ou du moins, très susceptible de se produire. Cela peut faire référence à n’importe quoi, de la victoire à des jeux sportifs à l’obtention d’un rendez-vous amoureux, ou à de nombreuses autres réalisations. Cet idiome est parfois considéré comme de l’argot et peut ne pas être approprié pour une utilisation dans l’écriture formelle, selon le public. Bien qu’il soit parfois qualifié d’argot, ce n’est pas du tout un terme vulgaire et est fréquemment utilisé dans l’écriture informelle et le discours de tous les jours.
Un exemple d’une utilisation de cet idiome serait si quelqu’un devait renforcer la confiance d’un ami en disant : « Vous avez fait un très bon travail avec votre entretien cet après-midi ; allons célébrer maintenant, car ce nouveau travail est clairement dans le sac !” Cet idiome est essentiellement une hypothèse que tout se passera parfaitement comme prévu, ce qui permet souvent à l’individu en question de se détendre et de ne plus s’inquiéter d’une certaine chose, comme dans l’exemple précédent, ou même de ne plus ressentir le besoin urgent de se préparer à une certain événement. Par exemple, “Vous avez étudié toute la semaine, vous devriez vraiment vous détendre un peu et venir à la fête, car je suis sûr que vous avez maintenant cet examen final dans le sac”, est une assurance que l’individu réussira sûrement bien assez pour cesser d’être stressé de mal réussir un test auquel il est certainement préparé. Dans certains cas, cela peut certainement conduire à un faux sentiment de sécurité et de déception lorsqu’il s’avère que l’individu n’a peut-être pas eu sa performance “dans le sac” après tout.
Parfois, cet idiome est confondu avec l’idiome au son similaire “laissez le chat sortir du sac”, en particulier par les personnes qui parlent l’anglais comme langue seconde et peuvent ne pas être familières avec de nombreux idiomes anglais. Étant donné que laisser le chat sortir du sac signifie révéler un secret, on interprète généralement à tort que lorsque quelque chose est “dans le sac”, c’est un secret. Ce n’est pas vraiment une utilisation correcte de l’idiome “dans le sac”, bien que pour ceux qui apprennent l’anglais, cette définition puisse sembler logique.