La transcription en braille est un processus par lequel un texte ordinaire est converti en braille, une forme d’écriture qui utilise des points tactiles conçus pour les aveugles ou les malvoyants. La transcription crée des copies en braille de livres, de dépliants et d’autres documents imprimés. La méthode la plus traditionnelle d’exécution de la transcription en braille consiste à soulever manuellement, souvent à l’aide d’un stylet, qui perfore du papier braille épais à partir de l’arrière. La transcription plus moderne utilise des programmes informatiques spéciaux ou des machines de transcription.
Le processus est connu sous le nom de transcription plutôt que de traduction en braille en grande partie parce qu’aucun mot n’est réellement traduit – seulement réécrit sous une nouvelle forme. Le braille est un système de codage, mais n’est pas en soi une langue distincte. Il s’agit d’une série de points tactiles, généralement un pour chaque lettre, que les gens peuvent “lire” avec leurs doigts. Le système braille est utilisé dans de nombreux pays et s’adapte à toutes les langues utilisant l’alphabet romain.
Le braille permet aux personnes malvoyantes de lire des livres, de parcourir des documents commerciaux et d’interpréter des documents importants tels que des factures de services publics et des relevés bancaires sans avoir à avoir quelqu’un sous la main pour lire à haute voix. La création de copies en braille de ces documents imprimés n’est pas toujours facile et est rarement standard. De nombreuses communautés prennent en charge les bibliothèques braille, mais leurs collections sont généralement très limitées. La plupart du temps, la transcription en braille se fait à la demande.
Les services de transcription peuvent généralement être divisés en deux catégories principales : ceux qui traduisent à but non lucratif et ceux qui sous-traitent leurs services à des entreprises. Les services à but non lucratif sont généralement responsables de la transcription des livres, magazines et autres divertissements, permettant aux personnes ayant une déficience visuelle un accès égal aux best-sellers et aux médias en kiosque. Certains de ces services fourniront également une transcription au besoin pour les membres de la communauté aux prises avec certains documents.
De nombreux pays et localités à travers le monde ont des lois sur l’accès et la discrimination qui obligent les entreprises à fournir une transcription en braille à tout client qui en fait la demande. Ces lois sont le plus souvent appliquées aux entreprises de services publics, aux compagnies d’assurance et à d’autres qui envoient une correspondance directe aux clients, mais couvrent généralement également toute organisation en contact avec les clients. Afin de rester en conformité avec la loi, de nombreuses entreprises ont un transcripteur braille ou une équipe de transcripteurs au sein de leur personnel. Le braille est rarement un défaut, mais doit néanmoins être disponible dans la plupart des endroits.
À l’origine, la transcription en braille était effectuée à la main, généralement en perforant la structure de points correspondante de chaque lettre au verso d’une page épaisse. Cela prenait énormément de temps et prenait de nombreuses feuilles de papier. Des progrès plus récents ont accéléré le processus de façon exponentielle.
Condenser et identifier trois niveaux de braille a été l’une des premières mesures de simplification. La première est la plus simpliste : un motif de points pour chaque lettre. Viennent ensuite les contractions et les symboles uniques pour les mots courants, y compris “et”, “le” et “ça”. Le braille de troisième année est essentiellement une forme de sténographie, dans laquelle des phrases entières ou des phrases courtes peuvent être capturées dans un seul bloc de points. La plupart des transcriptions en braille se concentrent sur la deuxième année.
Une machine à écrire en braille a été la première innovation technologique dans les services de transcription. Ce type de machine à écrire est capable d’imprimer directement différentes séquences braille en correspondance avec les frappes de l’utilisateur. Un afficheur braille actualisable, une machine capable de gaufrer des lignes entières à la fois, était la prochaine étape.
La plupart des ordinateurs modernes peuvent être équipés d’un système de transcription en braille qui peut facilement convertir le texte écrit en reliefs appropriés. Une imprimante spécialisée est généralement nécessaire, de même qu’une sorte de surveillance éclairée. Pour devenir transcripteur braille, une personne doit généralement avoir au moins une formation formelle en braille. Faire fonctionner les machines n’est généralement pas difficile, mais assurer une sortie et une transcription correctes nécessite un certain degré de connaissance et de familiarité avec le script.