Un certain nombre d’emplois sont disponibles pour les interprètes qualifiés en langue des signes. Un travail d’interprétation en langue des signes peut aller de l’interprétation en langue des signes de performances orales sur une scène à l’interprétation pour les policiers lors d’un interrogatoire. Les collèges et les universités du monde entier offrent une formation en langue des signes et en interprétation aux personnes qui souhaitent faire carrière comme interprètes. Les emplois d’interprète en langue des signes offrent des opportunités de travailler partout dans le monde avec de nombreux types de personnes.
L’un des plus grands employeurs d’interprètes en langue des signes est le gouvernement. Les emplois d’interprète en langue des signes dans le secteur gouvernemental peuvent inclure des emplois dans les tribunaux, la transmission du témoignage des sourds et des malentendants à la salle d’audience, ainsi que des emplois auprès des forces de l’ordre et des agences gouvernementales telles que les ministères de la santé. Le secteur de l’éducation est une autre excellente ressource pour les emplois d’interprète en langue des signes, et les éducateurs formés qui peuvent également comprendre et interpréter la langue des signes ont accès à un certain nombre de postes intéressants.
En plus de travailler comme interprète en classe afin que les étudiants sourds et malentendants puissent accéder aux ressources pédagogiques, un interprète en langue des signes peut également travailler comme éducateur, former la prochaine génération d’interprètes et enseigner la langue des signes aux étudiants. D’autres emplois d’interprètes en langue des signes peuvent être trouvés dans le secteur du divertissement, où des interprètes sont nécessaires pour les visites guidées, pour aider les spectateurs à assister à des spectacles et pour interagir avec les clients sourds et malentendants dans des lieux allant des musées aux navires de croisière.
Les services de relais vidéo (VRS) sont une autre ressource pour les emplois d’interprète en langue des signes. Ces services utilisent un interprète pour aider une personne sourde ou malentendante à communiquer avec une personne entendante. L’interprète doit être extrêmement compétent et très flexible, car il ne saura pas quel type de travail passe par le relais vidéo ; il peut s’agir d’un scientifique sourd utilisant des termes très techniques avec un collègue entendant, par exemple, ou d’une personne sourde qui a du mal à communiquer avec une agence de services sociaux.
Un interprète en langue des signes peut également travailler comme interprète médical, s’assurant que les patients reçoivent les informations dont ils ont besoin de la part de leurs médecins et que les médecins peuvent avoir des discussions complètes avec leurs patients sur les symptômes et les conditions médicales. D’autres emplois d’interprète en langue des signes peuvent être trouvés lors de conférences et de réunions, où les interprètes aident tout le monde à participer pleinement.
Lorsqu’ils envisagent des emplois d’interprète en langue des signes, les gens ont la possibilité de travailler pour une agence ou de devenir indépendants. Les agences offrent la commodité d’un emploi stable et d’un placement. Travailler en tant qu’indépendant peut permettre à un interprète en langue des signes de se spécialiser davantage, en poursuivant un domaine ou un sujet d’intérêt particulier tel que l’interprétation médicale, et cela permettra également une plus grande flexibilité d’emploi.