Comment devenir interprète malentendant ?

Le processus nécessaire pour devenir un interprète malentendant peut varier selon les pays et les États, ainsi que selon les différents contextes professionnels. Certains pays offrent une licence gouvernementale aux personnes intéressées par la traduction pour les sourds ou les malentendants, et aux États-Unis, chaque État propose généralement des procédures d’autorisation d’État. Vous devriez également avoir un diplôme d’études secondaires ou une certification équivalente, et un diplôme universitaire peut être utile pour faire de vous un candidat plus préféré pour un poste. Certains contextes dans lesquels vous souhaitez devenir interprète malentendant peuvent également avoir des exigences spécifiques.

Pour devenir interprète malentendant, vous devez généralement avoir une solide expérience en langue des signes et être capable de traduire rapidement entre la langue parlée dans votre région et la langue des signes utilisée par rapport à cette langue. Aux États-Unis, par exemple, vous devrez probablement connaître la langue des signes américaine et l’anglais. Il serait probablement également avantageux dans certaines régions du pays de parler couramment l’espagnol ou d’autres langues.

Un interprète malentendant travaille généralement avec des personnes sourdes ou ayant subi une perte auditive pour les aider à communiquer avec les autres. C’est pourquoi il est avantageux pour vous d’avoir déjà une solide formation en langue des signes si vous souhaitez devenir interprète malentendant. Vous devriez être capable de traduire rapidement entre la langue parlée et la langue des signes, et la plupart des lieux de travail s’attendent à au moins un diplôme d’études secondaires ou une certification de développement de l’enseignement général (GED). Un diplôme d’associé ou un baccalauréat en langue, en particulier en langue des signes, peut également vous faciliter la tâche pour devenir interprète malentendant.

Selon le pays ou la région dans laquelle vous vivez, vous voudrez peut-être également rechercher une forme de licence professionnelle. Vous devez contacter l’agence gouvernementale appropriée dans votre région ; la plupart des États américains ont un département de la santé publique ou une agence similaire qui gère ce type de licence. Les tests sont généralement administrés pour indiquer votre maîtrise de la langue des signes et la rapidité et la précision avec lesquelles vous pouvez traduire entre la langue parlée et la langue des signes.

Une fois que vous avez obtenu les licences nécessaires pour vous aider à devenir un interprète malentendant, vous devez alors déterminer dans quel type d’industrie vous souhaitez travailler. Si vous souhaitez travailler dans le secteur de la santé, par exemple, vous aurez peut-être besoin de cours supplémentaires pour apprendre la terminologie médicale. Cela vous permettra de traduire plus efficacement entre les médecins et les patients sans perdre d’informations importantes dans le processus. Vous pouvez également devenir interprète malentendant dans une salle de classe, auquel cas vous devriez également envisager des cours ou une licence en éducation.